Aunque la “r” alemana, conocida como “r” gutural o “r” francesa, se escribe como “r” en la escritura fonética, por ejemplo:
- Der Garten [der gar-ten], el jardín.
Su pronunciación es diferente a la “r” española (conocida como “r” vibrante alveolar).
En alemán, para decir la “r” no se hace vibrar la lengua, sino que se produce el sonido con el fondo de la garganta.
Prueba tú: pon la lengua como si quieras decir el sonido “r”, pero en lugar de hacer vibrar la lengua en el paladar, no la muevas e intenta producir el sonido con garganta.
¿Cómo te ha ido? En este video vamos a ver cómo pronunciarla y los casos en los que la pronunciación de la “r” cambia según se encuentre en la palabra.
No te vayas sin haber hecho los ejercicios interactivos que te dejo al final del tutorial para memorizar los principales y poner a prueba tus conocimientos.
Recuerda: para el video tanto como necesites y repite una y otra vez las expresiones hasta que domines la pronunciación.
Los gehts! (Vamos allá)
Cómo pronunciar la “r” en Alemán
En alemán estándar la “r” se pronuncia de manera gutural como has visto en el video.
En Suiza, Austria y el sur de Alemania la “r” se pronuncia haciendo vibrar la punta de la lengua de manera similar a la “r” española.
Además, dependiendo de las letras que lleva antes la palabra o su posición dentro de misma, la “r” se pronuncia de dos maneras distintas.
Vamos a verlas…
Formas de pronunciar la “r” alemana:
R gutural: habitual en alemán
El sonido lo tienes que hacer con la garganta, y sería gutural cuando:
- La “r” va al principio de sílaba o de palabra, por ejemplo:
- die Orange [dii o-ran-she] naranja
- die Garage [dii ga-rash] garaje
- das Problem [das pro-bleem] problema
- die Rose [dii roo-se] rosa
- die Orange
- la “rr” es doble:
- Irrational [irra–tsio–naal] irracional
- Irrational
- la “r” lleva antes una consonante:
- die Demokratie [die de-mo-kra-ti]
- das Programm[das pro-gram]
- die Demokratie
R muda o suena como una -a
Cuando la palabra termina en -er (salvo algunas excepciones) la r no suena y se pronuncia como una -a, por ejemplo:
- der Tiger [dea tii-ga] tigre
- der Finger[dea fin-ga] dedo
Recuerda: no se pronuncia si lleva una vocal delante; sí se pronuncia si la lleva detrás.
Trucos para pronunciar la “r” en alemán
Al ser la “r” gutural un sonido que no utilizamos en español vas a tener que repetirlo muchas veces antes de que te salga de manera natural.
Pero por si se te resiste, este es un truco que te puede ayudar:
Haz gárgaras.
La “r” en alemán se produce con la garganta.
Así de simple, da un sorbo de agua y haz gárgaras.
Sin apenas esfuerzo vas a dar con el punto en tu garganta dónde se origina la “r” alemana.
El efecto es psicológico al darte cuenta de que: ¡si puedes hacerlo!
Ejemplos y pronunciación para practicar la “r” en alemán
Aquí tienes más ejemplos con su pronunciación:
Término | Pronunciación y significado |
---|---|
das Radio | [das ra-dio] radio |
die Religion | [die re-li-gioon] religión |
der Reis | [dea ra-is] arroz |
der Roman | [dea ro-mann] la novela |
der Rock | [dea rock] la falda |
das Restaurant | [das res-to-ron] restaurante |
direkt | [di-rect] directo |
die Theorie | [die teo-rii] teoría |
Resumen y conclusión
¿Fácil verdad?. Del abecedario, hay varias letras en alemán que se consideran letras clave.
Aunque la teoría puede sonar difícil la pronunciación de la “r” son solo unas particularidades que detectarás de manera intuitiva, sobre todo si te acostumbras a leer en alemán.
Ahora a practicar, como siempre te dejo varios ejercicios interactivos para que sepas si te has quedado con todo.
¿Alguna duda? Si tienes preguntas o no te ha quedado claro y te gustaría algún tutorial sobre otros temas no olvides proponerlos aquí.
¿Te ha resultado útil?
ÚNETE A LA DEUTSCHLETTER
Recibirás guías, artículos, trucos y más recursos útiles y gratuitos para potenciar tu aprendizaje del alemán.
Únete a la deutschletter
Ejercicios
Aquí tiene dos ejercicios para memorizar y practicar lo aprendido, te recomiendo que no te vayas sin conseguir al menos el 80% de aciertos.
A ENTRENAR…
Les agradezco por su dinamismo, práctico y magistralmente, en su metodología de impartir enseñanza del idioma Alemán y enhorabuena en aras del aprendizaje un saludo.